msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: FileBird\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:48+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 09:54+0700\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: includes/Classes/Convert.php:128
msgid "Import categories to FileBird"
msgstr "Importieren Kategorien zum FileBird"

#: includes/Classes/Convert.php:131
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> "
"plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr ""
"Wir haben festgestellt, dass Sie %1$s Kategorien haben, die Sie aus dem "
"<strong>%2$s Plugin</strong> erstellt haben. Möchten Sie es in "
"<strong>FileBird</strong>importieren?"

#: includes/Classes/Convert.php:134 views/pages/html-settings.php:106
#: views/pages/html-settings.php:137 views/pages/html-settings.php:168
#: views/pages/html-settings.php:199
msgid "Import Now"
msgstr "Jetzt importieren"

#: includes/Classes/Convert.php:135
msgid "No, thanks"
msgstr "Nein, danke"

#: includes/Classes/Convert.php:177
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: includes/Classes/Convert.php:193
msgid "success"
msgstr "Erfolg"

#: includes/Classes/Convert.php:195
msgid "validation failed"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen"

#: includes/Classes/Convert.php:211
msgid "Successfully wiped."
msgstr "Erfolgreich abgewischt."

#: includes/Classes/Convert.php:225
msgid "Successfully cleared."
msgstr "Erfolgreich gelöscht."

#: includes/Classes/Convert.php:229
msgid "Please try again."
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."

#: includes/Classes/Convert.php:313
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! We imported successfully %1$d folders into <strong>FileBird."
"</strong>"
msgstr ""
"Glückwunsch! Wir haben erfolgreich %1$d Ordner in <strong>FileBird </strong> "
"importiert"

#: includes/Classes/Convert.php:323 includes/Classes/Convert.php:330
#: includes/Classes/Convert.php:337 includes/Classes/Convert.php:344
#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:43
msgid "Already Updated"
msgstr "Bereits aktualisiert"

#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"

#: includes/Classes/Review.php:71
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung zum FileBird"

#: includes/Classes/Review.php:73
msgid ""
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"Vielen Dank, dass Sie sich für FileBird entschieden haben. Wir hoffen, dass "
"Sie es lieben. Könnten Sie ein paar Sekunden brauchen, um eine nette "
"Bewertung zu posten, um Ihre glückliche Erfahrung zu teilen?"

#: includes/Classes/Review.php:76
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "Wir werden für immer dankbar sein. Vielen Dank im Voraus ;)"

#: includes/Classes/Review.php:79
msgid "Rate now"
msgstr "Jetzt bewerten"

#: includes/Classes/Review.php:80
msgid "Later"
msgstr "Später"

#: includes/Classes/Review.php:81
msgid "Already did"
msgstr "Bereits"

#: includes/Controller/Api.php:60
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"

#: includes/Controller/Api.php:82 includes/Controller/Folder.php:393
#: includes/Controller/Folder.php:448 includes/Controller/Folder.php:461
msgid "Validation failed"
msgstr "Validierung ist fehlgeschalgen"

#: includes/Controller/Folder.php:47
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr "Erstellen Sie jetzt Ihren ersten Ordner für die Medienbibliothek."

#: includes/Controller/Folder.php:49
msgid "Get Started"
msgstr "Jetzt loslegen"

#: includes/Controller/Folder.php:71 includes/I18n.php:114
msgid "FileBird 4 Update Required"
msgstr "FileBird 4 Update erforderlich"

#: includes/Controller/Folder.php:75
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Sie verwenden den neuen FileBird 4. Aktualisieren Sie die Datenbank, um Ihre "
"Ordner korrekt anzuzeigen."

#: includes/Controller/Folder.php:81 views/pages/html-settings.php:75
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#: includes/Controller/Folder.php:206
msgid "Your request can't be processed."
msgstr "Ihre Anfrage kann nicht verarbeitet werden."

#: includes/Controller/Folder.php:227 includes/Model/Folder.php:30
msgid "All Folders"
msgstr "Alle Ordnern"

#: includes/Controller/Folder.php:231 includes/Controller/Folder.php:475
#: includes/I18n.php:62 includes/Model/Folder.php:34
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"

#: includes/Controller/Folder.php:350
msgid "Please choose folder"
msgstr "Bitte wählen Sie Ordner"

#: includes/Controller/Folder.php:389 includes/Controller/Folder.php:407
msgid "Please choose another name."
msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen aus."

#: includes/Controller/Folder.php:436
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr "Ordner nicht gelöscht werden können, versuchen Sie es später erneut"

#: includes/Controller/Folder.php:457
msgid "Folder tree has been updated."
msgstr "Die Ordnerstruktur wurde aktualisiert."

#: includes/I18n.php:36
msgid "No media files found."
msgstr "Keine Mediendateien gefunden."

#: includes/I18n.php:37
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"

#: includes/I18n.php:38
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/I18n.php:39 includes/I18n.php:51
msgid "Folders"
msgstr "Ordnern"

#: includes/I18n.php:40
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: includes/I18n.php:41
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"

#: includes/I18n.php:43
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: includes/I18n.php:44
msgid "Loading"
msgstr "Laden"

#: includes/I18n.php:45
msgid "Successfully moved"
msgstr "Erfolgreich verschoben"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "Erfolgreich gelöscht!"

#: includes/I18n.php:47
msgid "Can't delete!"
msgstr "Kann nicht löschen!"

#: includes/I18n.php:48
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"

#: includes/I18n.php:50
msgid "Folder name..."
msgstr "Ordnername..."

#: includes/I18n.php:52
msgid "Enter folder name..."
msgstr "Ordnername eingeben..."

#: includes/I18n.php:53
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Wollen Sie wirklich löschen"

#: includes/I18n.php:54
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"

#: includes/I18n.php:55
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Diese Dateien werden in den Ordner <strong>\"Nicht kategorisiert\"</strong> "
"verschoben."

#: includes/I18n.php:56
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr ""
"Sie bearbeiten einen anderen Ordner! Bitte erledigen Sie die Aufgabe zuerst!"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Sort Folders"
msgstr "Sortieren den Ordnern"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Delete Folder"
msgstr "Ordner löschen"

#: includes/I18n.php:59
msgid "Sort Files"
msgstr "Sortieren von Dateien"

#: includes/I18n.php:60
msgid "Bulk Select"
msgstr "Massenauswahlen"

#: includes/I18n.php:61
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"

#: includes/I18n.php:63
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"

#: includes/I18n.php:64
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Möchten Sie diesen Ordner wirklich löschen? Diese Dateien werden in den "
"Ordner <strong>\"Nicht kategorisiert\"</strong> verschoben."

#: includes/I18n.php:65
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sortieren Aufsteigend"

#: includes/I18n.php:66
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sortieren Absteigend"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: includes/I18n.php:68
msgid "By Name"
msgstr "Nach Name"

#: includes/I18n.php:69
msgid "Name Ascending"
msgstr "Name Aufsteigend"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Name Descending"
msgstr "Name Absteigend"

#: includes/I18n.php:71
msgid "By Date"
msgstr "Nach Datum"

#: includes/I18n.php:72
msgid "Date Ascending"
msgstr "Datum aufsteigend"

#: includes/I18n.php:73
msgid "Date Descending"
msgstr "Datums absteigend"

#: includes/I18n.php:74
msgid "By Modified"
msgstr "Nach Änderungsdatum"

#: includes/I18n.php:75
msgid "Modified Ascending"
msgstr "Änderungsdatum Aufsteigend"

#: includes/I18n.php:76
msgid "Modified Descending"
msgstr "Änderungsdatum Absteigend"

#: includes/I18n.php:77
msgid "By Author"
msgstr "Nach Autor"

#: includes/I18n.php:78
msgid "Author Ascending"
msgstr "Autor Aufsteigend"

#: includes/I18n.php:79
msgid "Author Descending"
msgstr "Autor Absteigend"

#: includes/I18n.php:80
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Überspringen & deaktivieren"

#: includes/I18n.php:81
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/I18n.php:82
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Ich danke dir sehr!"

#: includes/I18n.php:84
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "Es hat nicht die Funktionen, die ich suche."

#: includes/I18n.php:85
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "Nicht mit meinem Thema oder anderen Plugins arbeiten."

#: includes/I18n.php:86
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "Ein weiteres Plugin gefunden, das besser funktioniert."

#: includes/I18n.php:87
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "Sie wissen nicht, wie Sie es verwenden sollen."

#: includes/I18n.php:88
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "Das ist nur vorübergehend, ich werde es wieder verwenden."

#: includes/I18n.php:89
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: includes/I18n.php:91
msgid "Which features please?"
msgstr "Welche Funktionen bitte?"

#: includes/I18n.php:92
msgid "Please tell us which one"
msgstr "Bitte teilen Sie uns mit, welche"

#: includes/I18n.php:93
msgid ""
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr ""
"Bitte lesen Sie <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook.io/"
"filebird/\">fileBird</a> Dokumentation hier oder chatten Sie <a target="
"\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">mit uns,</a> wenn Sie "
"Hilfe benötigen"

#: includes/I18n.php:94
msgid ""
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
"support here</a>, we will fix it for you."
msgstr ""
"Bitte bitten Sie <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/"
"\">hier um Unterstützung</a>, wir werden es für Sie beheben."

#: includes/I18n.php:95
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "Bitte teilen Sie Ihre Gedanken..."

#: includes/I18n.php:96
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "Möchten Sie einen besseren FileBird?"

#: includes/I18n.php:97
msgid ""
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr ""
"Es tut uns leid, dass Sie weggehen, bitte teilen Sie mit, warum Sie FileBird "
"deaktivieren möchten?"

#: includes/I18n.php:98
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "Ordnerlimit erreicht"

#: includes/I18n.php:99
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unlimited Folders</li>\n"
"          <li>Sort Files / Folders</li>\n"
"          <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
"li>\n"
"          <li>Get Fast Updates</li>\n"
"          <li>Premium Technical Support</li>\n"
"          <li>One-time Payment</li>\n"
"          <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"<p>FileBird Lite-Version unterstützt bis zu 10 Ordner.<br>Bitte "
"aktualisieren Sie, um unbegrenzte Ordner und andere Premium-Funktionen zu "
"haben!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unbegrenzte Ordner</li>\n"
"          <li>Sortieren von Dateien / Ordnern</li>\n"
"          <li>Kompatibel mit Premium Page Builders<span id=\"fbv-pagebuilder"
"\" class=\"njn-i\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" "
"d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 "
"20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 "
"11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 "
"20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 "
"0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
"          <li>Schnelle Updates erhalten</li>\n"
"          <li>Technischer Premium-Support</li>\n"
"          <li>Einmalige Zahlung</li>\n"
"          <li>30-Tage-Rückerstattungsgarantie</li>\n"
"        </ul>"

#: includes/I18n.php:109
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "Inklusive Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."

#: includes/I18n.php:110
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
msgstr "Upgrade auf FileBird Pro jetzt"

#: includes/I18n.php:111
msgid "Success."
msgstr "Erfolgreich."

#: includes/I18n.php:112
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "Herzlichen glückwunsch. Erfolgreich importiert!"

#: includes/I18n.php:113
msgid "Go To Media"
msgstr "Zu Den Medien"

#: includes/I18n.php:115
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Sie verwenden den neuen FileBird 4. Importieren Sie die Datenbank, um Ihre "
"Ordner korrekt anzuzeigen."

#: includes/I18n.php:116
msgid "Import now"
msgstr "Jetzt importieren"

#: includes/I18n.php:117
msgid ""
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr ""
"Der Import ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut oder <a href="
"\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">wenden Sie sich an "
"unseren Support</a>."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:54
msgid "View details"
msgstr "Details anzeigen"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:77
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Mehr Informationen über %s"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:128
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:213
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr "Das %s Plugin ist aktuell."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:215
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr "Eine neue Version des Plugins %s ist verfügbar."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:217
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr "Konnte nicht prüfen, ob Updates für das Plugin %s verfügbar sind."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:223
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr "Unbekannter Status für Aktualisierungscheck \"%s\""

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
msgid "There is no changelog available."
msgstr "Es steht kein Änderungsprotokoll zur Verfügung."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/Page/Settings.php:36 includes/Page/Settings.php:37
msgid "FileBird"
msgstr "FileBird"

#: includes/Page/Settings.php:53
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: views/pages/html-settings.php:18 views/pages/html-settings.php:28
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: views/pages/html-settings.php:19 views/pages/html-settings.php:66
msgid "Update Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"

#: views/pages/html-settings.php:22
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: views/pages/html-settings.php:25
msgid "API"
msgstr "API"

#: views/pages/html-settings.php:32
msgid "Each user has his own folders?"
msgstr "Jeder Benutzer hat seine eigenen Ordner?"

#: views/pages/html-settings.php:56
msgid "Clear all data"
msgstr "Alle Daten löschen"

#: views/pages/html-settings.php:57
msgid ""
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
"back to WordPress default media library."
msgstr ""
"Diese Aktion löscht alle FileBird-Daten, FileBird-Einstellungen und bringt "
"Sie zurück zu WordPress Standard-Medienbibliothek."

#: views/pages/html-settings.php:60
msgid "Clear"
msgstr "Zurücksetzen"

#: views/pages/html-settings.php:71
msgid "Import from old version"
msgstr "Import aus alter Version"

#: views/pages/html-settings.php:72
msgid ""
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
"installs will be imported."
msgstr ""
"Durch Ausführen dieser Aktion werden alle Ordner importiert, die in Version "
"3.9 & früheren Installationen erstellt wurden."

#: views/pages/html-settings.php:82
msgid "Import to FileBird"
msgstr "Importieren in FileBird"

#: views/pages/html-settings.php:84
msgid ""
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
"your website will be safe, don't worry ;)"
msgstr ""
"Importieren Sie Kategorien/Ordner aus anderen Plugins. Wir importieren "
"virtuelle Ordner, Ihre Website wird sicher sein, keine Sorge ;)"

#: views/pages/html-settings.php:91
msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
msgstr "Verbessertes Media library Plugin von wpUXsolutions"

#: views/pages/html-settings.php:95
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Wir haben festgestellt, dass Sie <strong>(%1$s)</strong> Kategorien haben, "
"die Sie aus dem <strong>Enhanced Media Library</strong> Plugin erstellt "
"haben."

#: views/pages/html-settings.php:97 views/pages/html-settings.php:128
#: views/pages/html-settings.php:159 views/pages/html-settings.php:190
msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr " Möchten Sie in <strong>FileBird</strong>importieren?"

#: views/pages/html-settings.php:122
msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
msgstr "WordPress Media Library Ordner von Max Foundry"

#: views/pages/html-settings.php:126
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin."
msgstr ""
"Wir haben festgestellt, dass Sie <strong>(%1$s)</strong> Kategorien haben, "
"die Sie aus <strong>WordPress Media Library Folders</strong> Plugin erstellt "
"haben."

#: views/pages/html-settings.php:153
msgid "WP Media folder by Joomunited"
msgstr "WP Media-Ordner von Joomunited"

#: views/pages/html-settings.php:157
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Media folder</strong> plugin."
msgstr ""
"Wir haben festgestellt, dass Sie <strong>(%1$s)-Kategorien</strong> haben, "
"die Sie aus dem <strong>WP Media-Ordner-Plugin</strong> erstellt haben."

#: views/pages/html-settings.php:184
msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
msgstr "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"

#: views/pages/html-settings.php:188
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Real Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Wir haben festgestellt, dass Sie <strong>(%1$s)</strong> Kategorien haben, "
"die Sie aus dem <strong>WP Real Media Library</strong> Plugin erstellt haben."

#: views/pages/html-settings.php:215
msgid "REST API"
msgstr "Rest-API"

#: views/pages/html-settings.php:216
msgid "An API to run Get folders & Set attachments"
msgstr "Eine API zum Ausführen von Ordnern & Festlegen von Anhängen abrufen"

#: views/pages/html-settings.php:217
msgid ""
"Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>."
msgstr ""
"Siehe FileBird API für Entwickler <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">hier</a>."

#: views/pages/html-settings.php:223
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"

#: views/pages/html-settings.php:236
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"

#: views/particle/folder_dropdown.php:2
msgid "Choose Folder: "
msgstr "Wählen Sie Ordner: "

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr ""
"Organisieren Sie Tausende von WordPress-Mediendateien in Ordner / Kategorien "
"in Ruhe."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ninja Team"
msgstr "Ninja Team"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"
