msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: FileBird\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:48+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:28+0700\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: includes/Classes/Convert.php:128
msgid "Import categories to FileBird"
msgstr "Importer des catégories dans FileBird"

#: includes/Classes/Convert.php:131
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> "
"plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr ""
"Nous avons constaté que vous avez des catégories de %1$s que vous avez "
"créées à partir du plugin <strong>%2$s.</strong> Souhaitez-vous l’importer "
"dans <strong>FileBird</strong>?"

#: includes/Classes/Convert.php:134 views/pages/html-settings.php:106
#: views/pages/html-settings.php:137 views/pages/html-settings.php:168
#: views/pages/html-settings.php:199
msgid "Import Now"
msgstr "Importer maintenant"

#: includes/Classes/Convert.php:135
msgid "No, thanks"
msgstr "Non merci"

#: includes/Classes/Convert.php:177
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: includes/Classes/Convert.php:193
msgid "success"
msgstr "succès"

#: includes/Classes/Convert.php:195
msgid "validation failed"
msgstr "la validation a échoué"

#: includes/Classes/Convert.php:211
msgid "Successfully wiped."
msgstr "Avec succès effacé."

#: includes/Classes/Convert.php:225
msgid "Successfully cleared."
msgstr "Autorisé avec succès."

#: includes/Classes/Convert.php:229
msgid "Please try again."
msgstr "Veuillez réessayer."

#: includes/Classes/Convert.php:313
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! We imported successfully %1$d folders into <strong>FileBird."
"</strong>"
msgstr ""
"Félicitations! Nous avons importé avec succès des dossiers %1$d dans "
"<strong>FileBird.</strong>"

#: includes/Classes/Convert.php:323 includes/Classes/Convert.php:330
#: includes/Classes/Convert.php:337 includes/Classes/Convert.php:344
#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:43
msgid "Already Updated"
msgstr "Déjà mis à jour"

#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: includes/Classes/Review.php:71
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "Donnez-nous un avis sur FileBird"

#: includes/Classes/Review.php:73
msgid ""
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"Merci d’avoir choisi FileBird. Nous espérons que vous l’aimerez. Pourriez-"
"vous prendre quelques secondes pour publier une critique intéressante afin "
"de partager votre expérience heureuse ?"

#: includes/Classes/Review.php:76
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "Nous vous serons toujours reconnaissants. Merci d’avance ;)"

#: includes/Classes/Review.php:79
msgid "Rate now"
msgstr "Évaluer maintenant"

#: includes/Classes/Review.php:80
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"

#: includes/Classes/Review.php:81
msgid "Already did"
msgstr "C'est déjà fait"

#: includes/Controller/Api.php:60
msgid "Invalid action"
msgstr "Action non valide"

#: includes/Controller/Api.php:82 includes/Controller/Folder.php:393
#: includes/Controller/Folder.php:448 includes/Controller/Folder.php:461
msgid "Validation failed"
msgstr "Échec de la validation"

#: includes/Controller/Folder.php:47
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr ""
"Créez maintenant votre premier dossier pour la bibliothèque des médias."

#: includes/Controller/Folder.php:49
msgid "Get Started"
msgstr "Commencer"

#: includes/Controller/Folder.php:71 includes/I18n.php:114
msgid "FileBird 4 Update Required"
msgstr "Mise à jour FileBird 4 requise"

#: includes/Controller/Folder.php:75
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Vous utilisez le nouveau FileBird 4. Veuillez mettre à jour la base de "
"données pour afficher correctement vos dossiers."

#: includes/Controller/Folder.php:81 views/pages/html-settings.php:75
msgid "Update now"
msgstr "Mettre à jour maintenant"

#: includes/Controller/Folder.php:206
msgid "Your request can't be processed."
msgstr "Votre demande ne peut pas être traitée."

#: includes/Controller/Folder.php:227 includes/Model/Folder.php:30
msgid "All Folders"
msgstr "Tous les dossiers"

#: includes/Controller/Folder.php:231 includes/Controller/Folder.php:475
#: includes/I18n.php:62 includes/Model/Folder.php:34
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"

#: includes/Controller/Folder.php:350
msgid "Please choose folder"
msgstr "S’il vous plaît choisir le dossier"

#: includes/Controller/Folder.php:389 includes/Controller/Folder.php:407
msgid "Please choose another name."
msgstr "Veuillez choisir un autre nom."

#: includes/Controller/Folder.php:436
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr ""
"Impossible de supprimer le dossier, s’il vous plaît essayer à nouveau plus "
"tard"

#: includes/Controller/Folder.php:457
msgid "Folder tree has been updated."
msgstr "L’arborescence des dossiers a été mise à jour."

#: includes/I18n.php:36
msgid "No media files found."
msgstr "Aucun fichier média n’a été trouvé."

#: includes/I18n.php:37
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"

#: includes/I18n.php:38
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/I18n.php:39 includes/I18n.php:51
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"

#: includes/I18n.php:40
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: includes/I18n.php:41
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Cut"
msgstr "Couper"

#: includes/I18n.php:43
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: includes/I18n.php:44
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#: includes/I18n.php:45
msgid "Successfully moved"
msgstr "Déplacé avec succès"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "Supprimés avec succès"

#: includes/I18n.php:47
msgid "Can't delete!"
msgstr "Impossible de supprimer!"

#: includes/I18n.php:48
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

#: includes/I18n.php:50
msgid "Folder name..."
msgstr "Folder name..."

#: includes/I18n.php:52
msgid "Enter folder name..."
msgstr "Enter folder name..."

#: includes/I18n.php:53
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer"

#: includes/I18n.php:54
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"

#: includes/I18n.php:55
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Ces fichiers seront déplacés vers un dossier <strong>non</strong> classé."

#: includes/I18n.php:56
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr ""
"Vous modifiez un autre dossier! S’il vous plaît terminer la tâche d’abord!"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Sort Folders"
msgstr "Trier les dossiers"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Delete Folder"
msgstr "Supprimer le dossier"

#: includes/I18n.php:59
msgid "Sort Files"
msgstr "Trier les fichiers"

#: includes/I18n.php:60
msgid "Bulk Select"
msgstr "Sélection en masse"

#: includes/I18n.php:61
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"

#: includes/I18n.php:63
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: includes/I18n.php:64
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce dossier ? Ces fichiers seront déplacés "
"vers un dossier <strong>non</strong> classé."

#: includes/I18n.php:65
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Trier par ordre croissant"

#: includes/I18n.php:66
msgid "Sort Descending"
msgstr "Trier par ordre décroissant"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: includes/I18n.php:68
msgid "By Name"
msgstr "Par Nom"

#: includes/I18n.php:69
msgid "Name Ascending"
msgstr "Nom croissant"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Name Descending"
msgstr "Nom décroisant"

#: includes/I18n.php:71
msgid "By Date"
msgstr "Par date"

#: includes/I18n.php:72
msgid "Date Ascending"
msgstr "Date croissante"

#: includes/I18n.php:73
msgid "Date Descending"
msgstr "Date décroissante"

#: includes/I18n.php:74
msgid "By Modified"
msgstr "Par Modifié"

#: includes/I18n.php:75
msgid "Modified Ascending"
msgstr "Ascension modifiée"

#: includes/I18n.php:76
msgid "Modified Descending"
msgstr "Descente modifiée"

#: includes/I18n.php:77
msgid "By Author"
msgstr "Par Auteur"

#: includes/I18n.php:78
msgid "Author Ascending"
msgstr "Auteur ascendant"

#: includes/I18n.php:79
msgid "Author Descending"
msgstr "Auteur descendant"

#: includes/I18n.php:80
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Passer & Désactiver"

#: includes/I18n.php:81
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: includes/I18n.php:82
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Merci beaucoup !"

#: includes/I18n.php:84
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "Il n’a pas les caractéristiques que je cherche."

#: includes/I18n.php:85
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "Ne pas travailler avec mon thème ou d’autres plugins."

#: includes/I18n.php:86
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "J’ai trouvé un autre plugin qui fonctionne mieux."

#: includes/I18n.php:87
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "Je ne sais pas comment l’utiliser."

#: includes/I18n.php:88
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "C’est juste temporaire, je vais l’utiliser à nouveau."

#: includes/I18n.php:89
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: includes/I18n.php:91
msgid "Which features please?"
msgstr "Quelles caractéristiques s’il vous plaît?"

#: includes/I18n.php:92
msgid "Please tell us which one"
msgstr "Veuillez nous dire lequel"

#: includes/I18n.php:93
msgid ""
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr ""
"Veuillez consulter la documentation FileBird <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">par ici</a> ou <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">discuter avec nous</a> si vous "
"avez besoin d’aide"

#: includes/I18n.php:94
msgid ""
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
"support here</a>, we will fix it for you."
msgstr ""
"S’il vous plaît <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/"
"\">demander de l’aide ici,</a>nous allons le réparer pour vous."

#: includes/I18n.php:95
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "S’il vous plaît partager vos pensées ..."

#: includes/I18n.php:96
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "Vous voulez un meilleur FileBird?"

#: includes/I18n.php:97
msgid ""
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr ""
"Désolé de vous voir partir, s’il vous plaît partager pourquoi vous voulez "
"désactiver FileBird?"

#: includes/I18n.php:98
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "Limite de création de dossier atteinte"

#: includes/I18n.php:99
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unlimited Folders</li>\n"
"          <li>Sort Files / Folders</li>\n"
"          <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
"li>\n"
"          <li>Get Fast Updates</li>\n"
"          <li>Premium Technical Support</li>\n"
"          <li>One-time Payment</li>\n"
"          <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"<p>La version FileBird Lite prend en charge jusqu’à 10 dossiers.<br>S’il "
"vous plaît mettre à niveau pour avoir des dossiers illimités et d’autres "
"fonctionnalités premium!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Dossiers illimités</li>\n"
"          <li>Trier les fichiers / Dossiers</li>\n"
"          <li>Compatible avec les constructeurs de pages Premium<span id="
"\"fbv-pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path fill="
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
"li>\n"
"          <li>Obtenir des mises à jour rapides</li>\n"
"          <li>Support technique Premium</li>\n"
"          <li>Paiement unique</li>\n"
"          <li>Garantie de remboursement de 30 jours</li>\n"
"        </ul>"

#: includes/I18n.php:109
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "Y compris Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."

#: includes/I18n.php:110
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
msgstr "Mise à niveau vers FileBird Pro maintenant"

#: includes/I18n.php:111
msgid "Success."
msgstr "Succès."

#: includes/I18n.php:112
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "Félicitations. Importé avec succès!"

#: includes/I18n.php:113
msgid "Go To Media"
msgstr "Aller aux médias"

#: includes/I18n.php:115
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Vous utilisez le nouveau FileBird 4. Veuillez importer une base de données "
"pour afficher correctement vos dossiers."

#: includes/I18n.php:116
msgid "Import now"
msgstr "Importer maintenant"

#: includes/I18n.php:117
msgid ""
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr ""
"L’importation a échoué. S’il vous plaît essayer à nouveau ou <a href="
"\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">contacter notre soutien</"
"a>."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:54
msgid "View details"
msgstr "Voir les détails"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:77
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Plus d’informations sur %s"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:128
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:213
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr "Le plugin %s est à jour."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:215
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr "Une nouvelle version de l'extension %s est disponible."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:217
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr "Impossible de déterminer si des mises à jour sont disponibles pour %s."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:223
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr "Mise à jour inconnue statut \"%s\""

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
msgid "There is no changelog available."
msgstr "Aucun registre de modifications disponible."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/Page/Settings.php:36 includes/Page/Settings.php:37
msgid "FileBird"
msgstr "FileBird"

#: includes/Page/Settings.php:53
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: views/pages/html-settings.php:18 views/pages/html-settings.php:28
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: views/pages/html-settings.php:19 views/pages/html-settings.php:66
msgid "Update Database"
msgstr "Mise à jour de la base de données"

#: views/pages/html-settings.php:22
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: views/pages/html-settings.php:25
msgid "API"
msgstr "API"

#: views/pages/html-settings.php:32
msgid "Each user has his own folders?"
msgstr "Créer des dossiers pour chaque utilisateur ?"

#: views/pages/html-settings.php:56
msgid "Clear all data"
msgstr "Effacer toutes les données"

#: views/pages/html-settings.php:57
msgid ""
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
"back to WordPress default media library."
msgstr ""
"Cette action supprimera toutes les données FileBird, les paramètres FileBird "
"et vous ramènera à la médiathèque par défaut de WordPress."

#: views/pages/html-settings.php:60
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: views/pages/html-settings.php:71
msgid "Import from old version"
msgstr "Importer à partir de l’ancienne version"

#: views/pages/html-settings.php:72
msgid ""
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
"installs will be imported."
msgstr ""
"En exécutant cette action, tous les dossiers créés dans la version 3.9 & "
"installations antérieures seront importés."

#: views/pages/html-settings.php:82
msgid "Import to FileBird"
msgstr "Importer vers FileBird"

#: views/pages/html-settings.php:84
msgid ""
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
"your website will be safe, don't worry ;)"
msgstr ""
"Importer des catégories/dossiers à partir d’autres extensions. Importation "
"des dossiers virtuels, le site sera en sécurité sans problème. :-)"

#: views/pages/html-settings.php:91
msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
msgstr "Plugin amélioré de bibliothèque de médias par wpUXsolutions"

#: views/pages/html-settings.php:95
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Nous avons constaté que vous avez des catégories <strong>de (%1$s)</strong> "
"que vous avez créées à partir du plugin <strong>Amélioré de la bibliothèque "
"multimédia.</strong>"

#: views/pages/html-settings.php:97 views/pages/html-settings.php:128
#: views/pages/html-settings.php:159 views/pages/html-settings.php:190
msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr " Souhaitez-vous importer dans <strong>FileBird</strong>?"

#: views/pages/html-settings.php:122
msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
msgstr "WordPress Media Library Folders par Max Foundry"

#: views/pages/html-settings.php:126
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin."
msgstr ""
"Nous avons constaté que vous avez <strong>(%1$s)</strong> les catégories que "
"vous avez créées à partir du plugin <strong>WordPress Media Library Folders."
"</strong>"

#: views/pages/html-settings.php:153
msgid "WP Media folder by Joomunited"
msgstr "Dossier WP Media par Joomunited"

#: views/pages/html-settings.php:157
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Media folder</strong> plugin."
msgstr ""
"Nous avons constaté que vous avez des catégories <strong>(%1$s)</strong> que "
"vous avez créées à partir du plugin <strong>de dossier WP Media.</strong>"

#: views/pages/html-settings.php:184
msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
msgstr "WP Real Media Library par devowl.io GmbH"

#: views/pages/html-settings.php:188
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Real Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Nous avons constaté que vous avez <strong>(%1$s)</strong> les catégories que "
"vous avez créées à partir du plugin <strong>WP Real Media Library.</strong>"

#: views/pages/html-settings.php:215
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: views/pages/html-settings.php:216
msgid "An API to run Get folders & Set attachments"
msgstr ""
"Une API pour exécuter obtenir des dossiers et définir des pièces jointes"

#: views/pages/html-settings.php:217
msgid ""
"Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter l’API FileBird pour les développeurs <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">ici</a>."

#: views/pages/html-settings.php:223
msgid "API key"
msgstr "Clé API"

#: views/pages/html-settings.php:236
msgid "Generate"
msgstr "Générer"

#: views/particle/folder_dropdown.php:2
msgid "Choose Folder: "
msgstr "Choose "

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr ""
"Organiser facilement des milliers de fichiers multimédias WordPress dans des "
"dossiers/catégories."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ninja Team"
msgstr "Ninja Team"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"
