msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: FileBird\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:48+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:17+0700\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: it_IT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: includes/Classes/Convert.php:128
msgid "Import categories to FileBird"
msgstr "Importa categorie in FileBird"

#: includes/Classes/Convert.php:131
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> "
"plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr ""
"Abbiamo scoperto che hai %1$s categorie che hai creato dal plugin <strong>"
"%2$s</strong> Vuoi importarlo in <strong>FileBird</strong>?"

#: includes/Classes/Convert.php:134 views/pages/html-settings.php:106
#: views/pages/html-settings.php:137 views/pages/html-settings.php:168
#: views/pages/html-settings.php:199
msgid "Import Now"
msgstr "Importa ora"

#: includes/Classes/Convert.php:135
msgid "No, thanks"
msgstr "No, Grazie"

#: includes/Classes/Convert.php:177
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: includes/Classes/Convert.php:193
msgid "success"
msgstr "riuscito"

#: includes/Classes/Convert.php:195
msgid "validation failed"
msgstr "convalida non riuscita"

#: includes/Classes/Convert.php:211
msgid "Successfully wiped."
msgstr "Cancellato con successo."

#: includes/Classes/Convert.php:225
msgid "Successfully cleared."
msgstr "Cancellato con successo."

#: includes/Classes/Convert.php:229
msgid "Please try again."
msgstr "Riprovare."

#: includes/Classes/Convert.php:313
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! We imported successfully %1$d folders into <strong>FileBird."
"</strong>"
msgstr ""
"Congratulazioni! Abbiamo importato correttamente %1od cartelle in "
"<strong>FileBird.</strong>"

#: includes/Classes/Convert.php:323 includes/Classes/Convert.php:330
#: includes/Classes/Convert.php:337 includes/Classes/Convert.php:344
#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:43
msgid "Already Updated"
msgstr "Già aggiornata"

#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"

#: includes/Classes/Review.php:71
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "Lascia una recensione a FileBird"

#: includes/Classes/Review.php:73
msgid ""
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"Grazie per aver scelto FileBird. Speriamo ti piaccia! Potresti dedicare un "
"paio di secondi per lasciare una buona recensione della tua esperienza da "
"condividere?"

#: includes/Classes/Review.php:76
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "Ti saremo sempre grati. Grazie in anticipo ;)"

#: includes/Classes/Review.php:79
msgid "Rate now"
msgstr "Valuta ora"

#: includes/Classes/Review.php:80
msgid "Later"
msgstr "Dopo"

#: includes/Classes/Review.php:81
msgid "Already did"
msgstr "Già fatto"

#: includes/Controller/Api.php:60
msgid "Invalid action"
msgstr "Azione non valida"

#: includes/Controller/Api.php:82 includes/Controller/Folder.php:393
#: includes/Controller/Folder.php:448 includes/Controller/Folder.php:461
msgid "Validation failed"
msgstr "Attivazione del plugin fallita"

#: includes/Controller/Folder.php:47
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr "Crea la tua prima cartella per la libreria media adesso."

#: includes/Controller/Folder.php:49
msgid "Get Started"
msgstr "Inizia"

#: includes/Controller/Folder.php:71 includes/I18n.php:114
msgid "FileBird 4 Update Required"
msgstr "FileBird 4 Aggiornamento richiesto"

#: includes/Controller/Folder.php:75
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Stai usando il nuovo FileBird 4. Si prega di aggiornare il database per "
"visualizzare correttamente le cartelle."

#: includes/Controller/Folder.php:81 views/pages/html-settings.php:75
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna ora"

#: includes/Controller/Folder.php:206
msgid "Your request can't be processed."
msgstr "La richiesta non può essere elaborata."

#: includes/Controller/Folder.php:227 includes/Model/Folder.php:30
msgid "All Folders"
msgstr "Tutte le cartelle"

#: includes/Controller/Folder.php:231 includes/Controller/Folder.php:475
#: includes/I18n.php:62 includes/Model/Folder.php:34
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"

#: includes/Controller/Folder.php:350
msgid "Please choose folder"
msgstr "Si prega di scegliere la cartella"

#: includes/Controller/Folder.php:389 includes/Controller/Folder.php:407
msgid "Please choose another name."
msgstr "Si prega di scegliere un altro nome."

#: includes/Controller/Folder.php:436
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr "Impossibile eliminare la cartella, riprovare più tardi"

#: includes/Controller/Folder.php:457
msgid "Folder tree has been updated."
msgstr "L'albero delle cartelle è stato aggiornato."

#: includes/I18n.php:36
msgid "No media files found."
msgstr "Nessun file media trovato."

#: includes/I18n.php:37
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella"

#: includes/I18n.php:38
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/I18n.php:39 includes/I18n.php:51
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"

#: includes/I18n.php:40
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: includes/I18n.php:41
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"

#: includes/I18n.php:43
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#: includes/I18n.php:44
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

#: includes/I18n.php:45
msgid "Successfully moved"
msgstr "Spostato con successo"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "Eliminato correttamente!"

#: includes/I18n.php:47
msgid "Can't delete!"
msgstr "Non può cancellare!"

#: includes/I18n.php:48
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"

#: includes/I18n.php:50
msgid "Folder name..."
msgstr "Nome cartella..."

#: includes/I18n.php:52
msgid "Enter folder name..."
msgstr "Immettere il nome della cartella..."

#: includes/I18n.php:53
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare"

#: includes/I18n.php:54
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"

#: includes/I18n.php:55
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Tali file verranno spostati nella cartella <strong>Non categorizzata.</"
"strong>"

#: includes/I18n.php:56
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr ""
"Stai modificando un'altra cartella! Si prega di completare l'attività prima!"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Sort Folders"
msgstr "Ordina cartelle"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Delete Folder"
msgstr "Elimina cartella"

#: includes/I18n.php:59
msgid "Sort Files"
msgstr "Ordina file"

#: includes/I18n.php:60
msgid "Bulk Select"
msgstr "Bulk Seleziona"

#: includes/I18n.php:61
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"

#: includes/I18n.php:63
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"

#: includes/I18n.php:64
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare questa cartella? Tali file verranno spostati "
"nella cartella <strong>Non categorizzata.</strong>"

#: includes/I18n.php:65
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ordinamento crescente"

#: includes/I18n.php:66
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ordinamento decrescente"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: includes/I18n.php:68
msgid "By Name"
msgstr "Per Nome"

#: includes/I18n.php:69
msgid "Name Ascending"
msgstr "Nome ascendente"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Name Descending"
msgstr "Nome discendente"

#: includes/I18n.php:71
msgid "By Date"
msgstr "Per Data"

#: includes/I18n.php:72
msgid "Date Ascending"
msgstr "Data crescente"

#: includes/I18n.php:73
msgid "Date Descending"
msgstr "Data decrescente"

#: includes/I18n.php:74
msgid "By Modified"
msgstr "Da modificato"

#: includes/I18n.php:75
msgid "Modified Ascending"
msgstr "Ascendente modificato"

#: includes/I18n.php:76
msgid "Modified Descending"
msgstr "Decrescente modificato"

#: includes/I18n.php:77
msgid "By Author"
msgstr "Da Autore"

#: includes/I18n.php:78
msgid "Author Ascending"
msgstr "Autore crescente"

#: includes/I18n.php:79
msgid "Author Descending"
msgstr "Autore discendente"

#: includes/I18n.php:80
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Salta & Disattiva"

#: includes/I18n.php:81
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: includes/I18n.php:82
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Grazie mille!"

#: includes/I18n.php:84
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "Non ha le caratteristiche che sto cercando."

#: includes/I18n.php:85
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "Non funziona con il mio tema o altri plugin."

#: includes/I18n.php:86
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "Trovato un altro plugin che funziona meglio."

#: includes/I18n.php:87
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "Non so come usarlo."

#: includes/I18n.php:88
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "Questo è solo temporaneo, lo userò di nuovo."

#: includes/I18n.php:89
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: includes/I18n.php:91
msgid "Which features please?"
msgstr "Quali caratteristiche per favore?"

#: includes/I18n.php:92
msgid "Please tell us which one"
msgstr "Dicci quale"

#: includes/I18n.php:93
msgid ""
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr ""
"Sei pregato di leggere la documentazione di FileBird <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">qui</a> oppure <a target="
"\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">contattaci via chat</a> "
"se necessiti di aiuto"

#: includes/I18n.php:94
msgid ""
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
"support here</a>, we will fix it for you."
msgstr ""
"Si prega di <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/"
"\">chiedere supporto qui</a>, noi risolvereilproblema per voi."

#: includes/I18n.php:95
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "Per favore condividi i tuoi pensieri..."

#: includes/I18n.php:96
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "Vuoi un FileBird migliore?"

#: includes/I18n.php:97
msgid ""
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr ""
"Mi dispiace vederti andare via, si prega di condividere perché si desidera "
"disattivare FileBird?"

#: includes/I18n.php:98
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "Limite cartelle raggiunto"

#: includes/I18n.php:99
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unlimited Folders</li>\n"
"          <li>Sort Files / Folders</li>\n"
"          <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
"li>\n"
"          <li>Get Fast Updates</li>\n"
"          <li>Premium Technical Support</li>\n"
"          <li>One-time Payment</li>\n"
"          <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"<p>La versione fileBird Lite supporta fino a 10 cartelle.<br>Si prega di "
"eseguire l'aggiornamento per avere cartelle illimitate e altre "
"caratteristiche premium!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Cartelle illimitate</li>\n"
"          <li>Ordina file / Cartelle</li>\n"
"          <li>Compatibile con Premium Page Builders<span id=\"fbv-pagebuilder"
"\" class=\"njn-i\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" "
"d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 "
"20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 "
"11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 "
"20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 "
"0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
"          <li>Ricevi aggiornamenti rapidi</li>\n"
"          <li>Supporto tecnico Premium</li>\n"
"          <li>Pagamento una tantum</li>\n"
"          <li>Garanzia di rimborso di 30 giorni</li>\n"
"        </ul>"

#: includes/I18n.php:109
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "Compreso Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."

#: includes/I18n.php:110
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
msgstr "Aggiorna a FileBird Pro adesso"

#: includes/I18n.php:111
msgid "Success."
msgstr "Operazione riuscita."

#: includes/I18n.php:112
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "Congratulazioni. Importato con successo!"

#: includes/I18n.php:113
msgid "Go To Media"
msgstr "Vai al supporto"

#: includes/I18n.php:115
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Stai usando il nuovo FileBird 4. Si prega di importare il database per "
"visualizzare correttamente le cartelle."

#: includes/I18n.php:116
msgid "Import now"
msgstr "Importa ora"

#: includes/I18n.php:117
msgid ""
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr ""
"Importazione non riuscita. Riprova o <a href=\"https://ninjateam.org/support"
"\" target=\"_blank\">contatta il nostro supporto</a>."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:54
msgid "View details"
msgstr "Vedi dettagli"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:77
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Più informazioni su %s"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:128
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:213
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr "Il plugin %s è aggiornato."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:215
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr "È disponibile una nuova versione del plugin %s."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:217
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr ""
"Non è stato possibile determinare se è disponibile un aggiornamento di %s."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:223
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr "Aggiornamento sconosciuto stato checker \"%s\""

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
msgid "There is no changelog available."
msgstr "La cronologia degli aggiornamenti non è disponibile."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/Page/Settings.php:36 includes/Page/Settings.php:37
msgid "FileBird"
msgstr "FileBird"

#: includes/Page/Settings.php:53
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: views/pages/html-settings.php:18 views/pages/html-settings.php:28
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: views/pages/html-settings.php:19 views/pages/html-settings.php:66
msgid "Update Database"
msgstr "Aggiorna database"

#: views/pages/html-settings.php:22
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: views/pages/html-settings.php:25
msgid "API"
msgstr "API"

#: views/pages/html-settings.php:32
msgid "Each user has his own folders?"
msgstr "Ogni utente avrà la proprie cartelle?"

#: views/pages/html-settings.php:56
msgid "Clear all data"
msgstr "Cancella tutti i dati"

#: views/pages/html-settings.php:57
msgid ""
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
"back to WordPress default media library."
msgstr ""
"Questa azione eliminerà tutti i dati FileBird, impostazioni FileBird e ti "
"riporterà alla libreria multimediale predefinita di WordPress."

#: views/pages/html-settings.php:60
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"

#: views/pages/html-settings.php:71
msgid "Import from old version"
msgstr "Importa da versione precedente"

#: views/pages/html-settings.php:72
msgid ""
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
"installs will be imported."
msgstr ""
"Eseguendo questa azione, verranno importate tutte le cartelle create nella "
"versione 3.9 e nelle installazioni precedenti."

#: views/pages/html-settings.php:82
msgid "Import to FileBird"
msgstr "Importa in FileBird"

#: views/pages/html-settings.php:84
msgid ""
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
"your website will be safe, don't worry ;)"
msgstr ""
"Importa categorie/cartelle da altri plugin. Importiamo le cartelle virtuali, "
"il tuo sito resterà al sicuro, non preoccuparti ;)"

#: views/pages/html-settings.php:91
msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
msgstr "Plug-in Libreria multimediale avanzato da wpUXsolutions"

#: views/pages/html-settings.php:95
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Abbiamo scoperto che hai <strong>(%1$s)</strong> categorie che hai creato "
"dal plugin <strong>Enhanced Media Library.</strong>"

#: views/pages/html-settings.php:97 views/pages/html-settings.php:128
#: views/pages/html-settings.php:159 views/pages/html-settings.php:190
msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr "Vuoi importare in <strong>FileBird</strong>?"

#: views/pages/html-settings.php:122
msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
msgstr "Cartelle Libreria Media WordPress di Max Foundry"

#: views/pages/html-settings.php:126
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin."
msgstr ""
"Abbiamo scoperto che hai <strong>(%1s)</strong> categorie che hai creato dal "
"plugin <strong>WordPress Media Library Folders.</strong>"

#: views/pages/html-settings.php:153
msgid "WP Media folder by Joomunited"
msgstr "Cartella WP Media di Joomunited"

#: views/pages/html-settings.php:157
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Media folder</strong> plugin."
msgstr ""
"Abbiamo scoperto che hai <strong>(%1$s)</strong> categorie che hai creato "
"dal plugin <strong>della cartella WP Media.</strong>"

#: views/pages/html-settings.php:184
msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
msgstr "WP Real Media Library di devowl.io GmbH"

#: views/pages/html-settings.php:188
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Real Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Abbiamo scoperto che hai <strong>(%1$s)</strong> categorie che hai creato "
"dal plugin <strong>WP Real Media Library.</strong>"

#: views/pages/html-settings.php:215
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: views/pages/html-settings.php:216
msgid "An API to run Get folders & Set attachments"
msgstr "Un'API per eseguire Ottieni cartelle e Imposta allegati"

#: views/pages/html-settings.php:217
msgid ""
"Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>."
msgstr ""
"Vedere FileBird API per gli sviluppatori <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">qui</a>."

#: views/pages/html-settings.php:223
msgid "API key"
msgstr "Chiave API"

#: views/pages/html-settings.php:236
msgid "Generate"
msgstr "Genera"

#: views/particle/folder_dropdown.php:2
msgid "Choose Folder: "
msgstr "Scegliere Cartella:"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr ""
"Organizza migliaia di file media WordPress in cartelle/categorie con "
"facilità."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ninja Team"
msgstr "Ninja Team"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"
