msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Project-Id-Version: FileBird\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:48+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 17:29+0700\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: vi\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: includes/Classes/Convert.php:128
msgid "Import categories to FileBird"
msgstr "Nhập danh mục vào FileBird"

#: includes/Classes/Convert.php:131
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> "
"plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr ""
"Chúng tôi thấy bạn có %1$s thư mục mà bạn đã tạo từ <strong>%2$s</strong> "
"plugin. Bạn có muốn nhập nó vào <strong>FileBird</strong>?"

#: includes/Classes/Convert.php:134 views/pages/html-settings.php:106
#: views/pages/html-settings.php:137 views/pages/html-settings.php:168
#: views/pages/html-settings.php:199
msgid "Import Now"
msgstr "Nhập ngay"

#: includes/Classes/Convert.php:135
msgid "No, thanks"
msgstr "Không, cảm ơn"

#: includes/Classes/Convert.php:177
msgid "Success"
msgstr "Thành công"

#: includes/Classes/Convert.php:193
msgid "success"
msgstr "thành công"

#: includes/Classes/Convert.php:195
msgid "validation failed"
msgstr "xác thực không thành công"

#: includes/Classes/Convert.php:211
msgid "Successfully wiped."
msgstr "Xóa thành công."

#: includes/Classes/Convert.php:225
msgid "Successfully cleared."
msgstr "Xóa thành công."

#: includes/Classes/Convert.php:229
msgid "Please try again."
msgstr "Vui lòng thử lại."

#: includes/Classes/Convert.php:313
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! We imported successfully %1$d folders into <strong>FileBird."
"</strong>"
msgstr ""
"Chúc mừng! Chúng tôi đã nhập thành công %1$d thư mục vào <strong>FileBird.</"
"strong>"

#: includes/Classes/Convert.php:323 includes/Classes/Convert.php:330
#: includes/Classes/Convert.php:337 includes/Classes/Convert.php:344
#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:43
msgid "Already Updated"
msgstr "Đã Cập Nhật"

#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"

#: includes/Classes/Review.php:71
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "Cho FileBird đánh giá"

#: includes/Classes/Review.php:73
msgid ""
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"Cảm ơn bạn đã chọn FileBird. Chúng tôi hy vọng bạn thích nó. Bạn có thể bỏ "
"ra một vài giây viết một đánh giá chia sẻ trải nghiệm tuyệt vời của bạn "
"không?"

#: includes/Classes/Review.php:76
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "Chúng ta sẽ vĩnh viễn biết ơn. Cảm ơn bạn trước;)"

#: includes/Classes/Review.php:79
msgid "Rate now"
msgstr "Tỷ lệ ngay"

#: includes/Classes/Review.php:80
msgid "Later"
msgstr "Để sau"

#: includes/Classes/Review.php:81
msgid "Already did"
msgstr "Đã làm"

#: includes/Controller/Api.php:60
msgid "Invalid action"
msgstr "Hành động không hợp lệ"

#: includes/Controller/Api.php:82 includes/Controller/Folder.php:393
#: includes/Controller/Folder.php:448 includes/Controller/Folder.php:461
msgid "Validation failed"
msgstr "Xác thực không thành công"

#: includes/Controller/Folder.php:47
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr "Tạo thư mục đầu tiên của bạn cho thư viện phương tiện ngay bây giờ."

#: includes/Controller/Folder.php:49
msgid "Get Started"
msgstr "Bắt đầu"

#: includes/Controller/Folder.php:71 includes/I18n.php:114
msgid "FileBird 4 Update Required"
msgstr "FileBird 4 Cập Nhật cần thiết"

#: includes/Controller/Folder.php:75
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Bạn đang sử dụng FileBird mới 4. Hãy cập nhật cơ sở dữ liệu để xem các thư "
"mục của bạn một cách chính xác."

#: includes/Controller/Folder.php:81 views/pages/html-settings.php:75
msgid "Update now"
msgstr "Cập nhật bây giờ"

#: includes/Controller/Folder.php:206
msgid "Your request can't be processed."
msgstr "Không thể xử lý yêu cầu của bạn."

#: includes/Controller/Folder.php:227 includes/Model/Folder.php:30
msgid "All Folders"
msgstr "Tất cả các cặp"

#: includes/Controller/Folder.php:231 includes/Controller/Folder.php:475
#: includes/I18n.php:62 includes/Model/Folder.php:34
msgid "Uncategorized"
msgstr "Chưa phân loại"

#: includes/Controller/Folder.php:350
msgid "Please choose folder"
msgstr "Vui lòng chọn thư mục"

#: includes/Controller/Folder.php:389 includes/Controller/Folder.php:407
msgid "Please choose another name."
msgstr "Hãy chọn một tên khác."

#: includes/Controller/Folder.php:436
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr "Không thể xóa thư mục, vui lòng thử lại sau"

#: includes/Controller/Folder.php:457
msgid "Folder tree has been updated."
msgstr "Cây thư mục đã được Cập Nhật."

#: includes/I18n.php:36
msgid "No media files found."
msgstr "Không tìm thấy tệp phương tiện."

#: includes/I18n.php:37
msgid "New Folder"
msgstr "Thư mục mới"

#: includes/I18n.php:38
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

#: includes/I18n.php:39 includes/I18n.php:51
msgid "Folders"
msgstr "Thư mục"

#: includes/I18n.php:40
msgid "Ok"
msgstr "Đồng ý"

#: includes/I18n.php:41
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"

#: includes/I18n.php:42
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"

#: includes/I18n.php:43
msgid "Paste"
msgstr "Dán"

#: includes/I18n.php:44
msgid "Loading"
msgstr "Đang tải"

#: includes/I18n.php:45
msgid "Successfully moved"
msgstr "Đã chuyển thành công"

#: includes/I18n.php:46
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "Đã xóa thành công!"

#: includes/I18n.php:47
msgid "Can't delete!"
msgstr "Không thể xóa!"

#: includes/I18n.php:48
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: includes/I18n.php:49
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"

#: includes/I18n.php:50
msgid "Folder name..."
msgstr "Tên thư mục..."

#: includes/I18n.php:52
msgid "Enter folder name..."
msgstr "Nhập tên thư mục..."

#: includes/I18n.php:53
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa"

#: includes/I18n.php:54
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bạn có chắc không?"

#: includes/I18n.php:55
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Những tập tin sẽ được chuyển đến thư mục <strong>Uncategorized</strong> ."

#: includes/I18n.php:56
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr "Bạn đang chỉnh sửa thư mục khác! Hãy hoàn thành nhiệm vụ đầu tiên!"

#: includes/I18n.php:57
msgid "Sort Folders"
msgstr "Sắp xếp cặp"

#: includes/I18n.php:58
msgid "Delete Folder"
msgstr "Xóa thư mục"

#: includes/I18n.php:59
msgid "Sort Files"
msgstr "Sắp xếp tập tin"

#: includes/I18n.php:60
msgid "Bulk Select"
msgstr "Hành động"

#: includes/I18n.php:61
msgid "All Files"
msgstr "Tất cả tài liệu"

#: includes/I18n.php:63
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"

#: includes/I18n.php:64
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Bạn có chắc muốn xóa bỏ cặp này không? Những tập tin sẽ được chuyển đến thư "
"mục <strong>Uncategorized</strong> ."

#: includes/I18n.php:65
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sắp xếp tăng dần"

#: includes/I18n.php:66
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sắp xếp giảm dần"

#: includes/I18n.php:67
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"

#: includes/I18n.php:68
msgid "By Name"
msgstr "Bằng tên"

#: includes/I18n.php:69
msgid "Name Ascending"
msgstr "Tên tăng dần"

#: includes/I18n.php:70
msgid "Name Descending"
msgstr "Tên giảm dần"

#: includes/I18n.php:71
msgid "By Date"
msgstr "Theo ngày"

#: includes/I18n.php:72
msgid "Date Ascending"
msgstr "Thời gian tăng"

#: includes/I18n.php:73
msgid "Date Descending"
msgstr "Thời gian giảm"

#: includes/I18n.php:74
msgid "By Modified"
msgstr "Theo sửa đổi"

#: includes/I18n.php:75
msgid "Modified Ascending"
msgstr "Đổi tăng dần"

#: includes/I18n.php:76
msgid "Modified Descending"
msgstr "Thay đổi giảm dần"

#: includes/I18n.php:77
msgid "By Author"
msgstr "Bởi Author"

#: includes/I18n.php:78
msgid "Author Ascending"
msgstr "Tác giả tăng dần"

#: includes/I18n.php:79
msgid "Author Descending"
msgstr "Tác giả giảm dần"

#: includes/I18n.php:80
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Bỏ qua & Hủy kích hoạt"

#: includes/I18n.php:81
msgid "Deactivate"
msgstr "Vô hiệu hóa"

#: includes/I18n.php:82
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Cảm ơn bạn rất nhiều!"

#: includes/I18n.php:84
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "Nó không có các tính năng tôi đang tìm kiếm."

#: includes/I18n.php:85
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "Không làm việc với chủ đề của tôi hoặc các plugin khác."

#: includes/I18n.php:86
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "Tìm thấy một plugin mà làm việc tốt hơn."

#: includes/I18n.php:87
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "Không biết làm thế nào để sử dụng nó."

#: includes/I18n.php:88
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "Điều này chỉ là tạm thời, tôi sẽ sử dụng nó một lần nữa."

#: includes/I18n.php:89
msgid "Other"
msgstr "Khác"

#: includes/I18n.php:91
msgid "Which features please?"
msgstr "Những tính năng xin vui lòng?"

#: includes/I18n.php:92
msgid "Please tell us which one"
msgstr "Xin vui lòng cho chúng tôi biết một"

#: includes/I18n.php:93
msgid ""
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr ""
"Vui lòng đọc tài liệu về FileBird <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">ở đây</a> hoặc <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.org/support/\">trò chuyện với chúng tôi</a> nếu bạn cần "
"trợ giúp"

#: includes/I18n.php:94
msgid ""
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
"support here</a>, we will fix it for you."
msgstr ""
"Xin vui lòng <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/"
"\">yêu cầu hỗ trợ ở đây</a>, chúng tôi sẽ sửa chữa nó cho bạn."

#: includes/I18n.php:95
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "Xin chia sẻ suy nghĩ của bạn..."

#: includes/I18n.php:96
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "Muốn có một phiên bản FileBird tốt hơn?"

#: includes/I18n.php:97
msgid ""
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr ""
"Rất tiếc khi bạn tắt FileBird, xin vui lòng chia sẻ lý do tại sao bạn muốn "
"tắt FileBird?"

#: includes/I18n.php:98
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "Đạt giới hạn thư mục"

#: includes/I18n.php:99
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Unlimited Folders</li>\n"
"          <li>Sort Files / Folders</li>\n"
"          <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
"li>\n"
"          <li>Get Fast Updates</li>\n"
"          <li>Premium Technical Support</li>\n"
"          <li>One-time Payment</li>\n"
"          <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"<p>FileBird Lite Phiên bản hỗ trợ tối đa 10 thư mục.<br>Vui lòng nâng cấp để "
"có các thư mục không giới hạn và các tính năng cao cấp khác!</p>\n"
"        <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
"          <li>Không giới hạn thư mục</li>\n"
"          <li>Sắp xếp tập tin/thư mục</li>\n"
"          <li>Tương thích với Premium Builders<span id=\"fbv-pagebuilder\" "
"class=\"njn-i\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d="
"\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 "
"20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 "
"11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 "
"20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 "
"0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
"          <li>Nhận Cập Nhật nhanh</li>\n"
"          <li>Hỗ trợ kỹ thuật cao cấp</li>\n"
"          <li>Thanh toán một lần</li>\n"
"          <li>Đảm bảo hoàn tiền trong 30 ngày</li>\n"
"        </ul>"

#: includes/I18n.php:109
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "Bao gồm Divi, Fusion, Thrive kiến trúc sư, WPBakery..."

#: includes/I18n.php:110
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
msgstr "Nâng cấp lên FileBird Pro ngay bây giờ"

#: includes/I18n.php:111
msgid "Success."
msgstr "Thành công."

#: includes/I18n.php:112
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "Chúc mừng. Nhập khẩu thành công!"

#: includes/I18n.php:113
msgid "Go To Media"
msgstr "Đi tới Media"

#: includes/I18n.php:115
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Bạn đang sử dụng FileBird mới 4. Hãy nhập cơ sở dữ liệu để xem các thư mục "
"của bạn một cách chính xác."

#: includes/I18n.php:116
msgid "Import now"
msgstr "Nhập ngay bây giờ"

#: includes/I18n.php:117
msgid ""
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr ""
"Nhập không thành công. Vui lòng thử lại hoặc <a href=\"https://ninjateam.org/"
"support\" target=\"_blank\">liên hệ với hỗ trợ của chúng tôi</a>."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:54
msgid "View details"
msgstr "Xem chi tiết"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:77
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Thông tin bổ sung về %s"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:128
msgid "Check for updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:213
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr "Plugin %s là đến nay."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:215
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr "Một phiên bản mới của plugin %s có sẵn."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:217
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr "Không thể xác định nếu bản cập nhật sẵn có cho %s."

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:223
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr "Trạng thái kiểm tra cập nhật không xác định \"% s\""

#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
msgid "There is no changelog available."
msgstr "Không có thay đổi có sẵn."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/Page/Settings.php:36 includes/Page/Settings.php:37
msgid "FileBird"
msgstr "FileBird"

#: includes/Page/Settings.php:53
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"

#: views/pages/html-settings.php:18 views/pages/html-settings.php:28
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"

#: views/pages/html-settings.php:19 views/pages/html-settings.php:66
msgid "Update Database"
msgstr "Cập nhật cơ sở dữ liệu"

#: views/pages/html-settings.php:22
msgid "Import"
msgstr "Nhập"

#: views/pages/html-settings.php:25
msgid "API"
msgstr "API"

#: views/pages/html-settings.php:32
msgid "Each user has his own folders?"
msgstr "Mỗi người dùng có thư mục riêng của mình?"

#: views/pages/html-settings.php:56
msgid "Clear all data"
msgstr "Xóa tất cả dữ liệu"

#: views/pages/html-settings.php:57
msgid ""
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
"back to WordPress default media library."
msgstr ""
"Hành động này sẽ xóa tất cả dữ liệu FileBird, cài đặt FileBird và đưa bạn "
"trở lại thư viện phương tiện mặc định của WordPress."

#: views/pages/html-settings.php:60
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"

#: views/pages/html-settings.php:71
msgid "Import from old version"
msgstr "Nhập từ phiên bản cũ"

#: views/pages/html-settings.php:72
msgid ""
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
"installs will be imported."
msgstr ""
"Bằng hoạt động này, tất cả các thư mục được tạo trong phiên bản 3,9 & cài "
"đặt trước đó sẽ nhập."

#: views/pages/html-settings.php:82
msgid "Import to FileBird"
msgstr "Nhập vào FileBird"

#: views/pages/html-settings.php:84
msgid ""
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
"your website will be safe, don't worry ;)"
msgstr ""
"Nhập danh mục/thư mục từ các plugin khác. Chúng tôi nhập các thư mục ảo, "
"trang web của bạn sẽ được an toàn, đừng lo lắng;)"

#: views/pages/html-settings.php:91
msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
msgstr "Enhanced Media Library plugin bởi wpUXsolutions"

#: views/pages/html-settings.php:95
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Chúng tôi thấy bạn có <strong>(%1$s)</strong> danh mục bạn đã tạo từ plugin "
"<strong>Thư viện phương tiện nâng cao</strong> ."

#: views/pages/html-settings.php:97 views/pages/html-settings.php:128
#: views/pages/html-settings.php:159 views/pages/html-settings.php:190
msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr ""
"Bạn có muốn nhập thư mục từ các plugins khác vào<strong>FileBird</"
"strong>không?"

#: views/pages/html-settings.php:122
msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
msgstr "Thư mục thư viện phương tiện WordPress của Max Foundry"

#: views/pages/html-settings.php:126
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin."
msgstr ""
"Chúng tôi tìm thấy bạn có <strong>(%1$s)</strong> loại bạn tạo ra từ "
"<strong>Wordpress Media Thư viện thư mục</strong> plugin."

#: views/pages/html-settings.php:153
msgid "WP Media folder by Joomunited"
msgstr "WP Media thư mục của Joomunited"

#: views/pages/html-settings.php:157
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Media folder</strong> plugin."
msgstr ""
"Chúng tôi thấy bạn có <strong>(%1$s)</strong> loại bạn tạo ra từ <strong>WP "
"Media plugin thư mục</strong> ."

#: views/pages/html-settings.php:184
msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
msgstr "WP Real Media Library bởi devowl.io GmbH"

#: views/pages/html-settings.php:188
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Real Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Chúng tôi thấy bạn có <strong>(%1$s)</strong> loại bạn đã tạo từ <strong>WP "
"Real Media Library</strong> plugin."

#: views/pages/html-settings.php:215
msgid "REST API"
msgstr "REST API Key"

#: views/pages/html-settings.php:216
msgid "An API to run Get folders & Set attachments"
msgstr "API để chạy nhận thư mục & đặt tệp đính kèm"

#: views/pages/html-settings.php:217
msgid ""
"Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>."
msgstr ""
"Vui lòng xem FileBird API cho các nhà phát triển <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">ở đây</a>."

#: views/pages/html-settings.php:223
msgid "API key"
msgstr "Mã API"

#: views/pages/html-settings.php:236
msgid "Generate"
msgstr "Tạo"

#: views/particle/folder_dropdown.php:2
msgid "Choose Folder: "
msgstr "Chọn thư mục:"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr ""
"Tổ chức hàng ngàn tập tin phương tiện truyền thông WordPress vào thư mục/"
"chuyên mục thoải mái."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ninja Team"
msgstr "Ninja Team"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"
